絶品ローカル食材を食す
那智勝浦町は新鮮な海の幸が豊富で、特に勝浦漁港で水揚げされた生まぐろは絶品です。地元のレストランでは新鮮な魚介類や熊野の郷土料理など様々な食事を楽しむことができます。また、姉妹店のWine Kumanoではナチュールワインやクラフトビールなど、お酒に合う食事も提供しています。ぜひ那智勝浦の食の魅力をお楽しみください。
Nachi-Katsuura is known for its abundant fresh seafood, particularly the superb bluefin tuna from Katsuura Fishing Port. Local restaurants offer diverse seafood and Kumano's regional cuisine. Sister establishment, Wine Kumano, complements these with natural wine and craft beer. Explore the culinary delights of Nachi-Katsuura.
Find and begin yours only Kumano.
whykumanoから、
あなただけの熊野の旅が始まる。
WhyKumanoはアルベルゴディフーゾという分散型の宿泊体験を提供するユニークな宿泊スタイルの宿です。紀伊勝浦駅前の拠点をレセプションと位置づけ、街にある空き家を宿泊室として再生させることで、街全体をホテルと見立てる取り組みです。街にある温泉がWhyKumanoの入浴施設、飲食店がWhyKumanoの食事処として、那智勝浦町を回遊する仕組みとなっています。
WhyKumano offers a unique lodging experience with a decentralized approach. They use Kii-Katsuura Station as their reception base, revitalizing vacant homes in the town as guest rooms, effectively turning the entire town into a hotel. Local hot springs become WhyKumano's bathing facilities, and restaurants serve as dining options, creating a roaming experience throughout Nachi-Katsuura Town.
僕たちの知っている、
熊野の日常を体験して欲しい。
ワイ クマノは、その名の通り「なぜ熊野?」という意味で付けました。シンプルな質問ですが、正解はありません。私たちはこの地域にしかない、とっておきの体験を提案し、あなたと熊野の日常をつなぐ場所をつくります。「あなたはなぜ熊野に来たのか、あなたにとって熊野とは何か。」WhyKumanoに泊まることで、きっとその答えが見つかるでしょう。
WhyKumano," as the name suggests, means "Why Kumano?" It's a simple question with no definitive answer. We propose unique experiences found only in this region, creating a place that connects you with the everyday life of Kumano. "Why did you come to Kumano? What does Kumano mean to you?" Staying at WhyKumano will likely help you find those answers
自然、温泉、美味しい食事。ワーケーションに欲しいものが全て揃ったwhykumanoワーケーションをぜひご利用ください。
Nature, hot springs, delicious food—everything you need for a workation is here at WhyKumano. Book your workation now!
Drop in ¥500 / hour ~
ついに始めます。ブリュワリープロジェクト。全てはまだ謎に包まれている。乞うご期待。
It's finally beginning: The Brewery Project. Everything is still shrouded in mystery. Stay tuned and expect the unexpected.
熊野は日本の自然豊かな地域で、自然を楽しむためのさまざまなアクティビティがあります。熊野古道をハイキング、温泉でリラックス、海で釣りなど。自然をたっぷり堪能したい人やアウトドア好きにとって、熊野は楽しい冒険とリラックスを体験できる素晴らしい場所です。whykumanoが提供するSUPやE-bikeの体験もぜひお楽しみください。
Kumano, a nature-rich Japanese region, offers hiking, hot springs, fishing, and more. It's perfect for nature lovers and outdoor enthusiasts seeking adventure and relaxation. Enjoy whykumano's SUP and E-bike experiences.
那智の滝までのアクセスはバスが一般的ですが、E-Bikeを使えばアップヒルや長い距離でも疲れずに自然や景色を楽しめます。
Access to Nachi Falls is usually by bus, but with E-Bikes, you can enjoy a fatigue-free 30-minute ride through scenic terrain, even uphill.
那智勝浦の「ゆかし潟」でのSUP体験プラン。ゆかし潟は淡水と海水が混った周囲2.2kmの汽水湖で初心者でも安心して楽しめます。
Try beginner-friendly SUP at 'Yukashi-gata' in Nachi Katsuura, a peaceful 2.2 km brackish lake for safe paddleboarding.
ここでしか手に入らない完全オリジナルグッズのラインナップ!那智勝浦にちなんだあんなものやこんなものがグッズにデザインされています。ついつい欲しくなる品々をぜひチェックしてください。
Explore our exclusive lineup of unique merchandise, featuring designs inspired by Nachi-Katsuura. Discover a range of items you won't find anywhere else, showcasing the charm of this area.
個性あふれるワイクマの宿たち
WhyKumanoの宿泊場所は町の空き家や空き店舗を改装し、一人旅からグループ・ファミリーやワーケーションなど様々な旅のスタイルに対応できる宿泊施設となっています。ご自身のスタイルにあった、町に点在しているWhyKumanoの部屋に泊まり、ぜひ那智勝浦町の日常を体験してみてください。
WhyKumano's accommodations are renovated townhouses and vacant shops, catering to various travel styles, from solo trips to groups, families, and workations. Stay in one of WhyKumano's rooms scattered throughout the town that suits your style, and immerse yourself in the everyday life of Nachi-Katsuura Town.x, it will generate the number of characters or sentences in that range.
How to stay
Our ranges of places to stay
フォームまたはメールでの予約申し込みを受けてから24時間以内にメールの返信をもって予約確定となります。24時間以内に予約返信のメールがない場合は、必ずお電話にてご確認ください。
Confirmation within 24 hours for online bookings; if no email confirmation, please call us for verification.
チェックイン時間は16:00〜22:00です。22時以降にチェックイン希望の方は事前にお知らせください。チェックインはJR紀伊勝浦駅徒歩10秒にある"WhyKumano"で行います。
Check-in from 16:00 to 22:00 at 'WhyKumano' near JR Kii-Katsuura Station. Please inform us for late check-ins after 22:00.
After checking in at WhyKumano, we will assist you to your room. During check-in, we'll provide you with a map of the accommodation location and guide you accordingly.
チェックアウトは宿泊されている各施設で行います。チェックイン場所であるレセプションまで戻ってくる必要はありません。
Check-out is conducted at each individual accommodation facility. There is no need to return to the reception, which is the check-in location.
紀伊勝浦駅から徒歩10秒。カプセルタイプと個室タイプの2種類のお部屋があります。一人旅やゲストハウスならではの交流をしたい方にオススメです。
Only 10 seconds from Kii-Katsuura Station, WhyKumano offers capsule and private rooms, ideal for solo travelers and those seeking a social guesthouse experience.
Book now
紀伊勝浦駅から徒歩3分、勝浦漁港前のアパートメントホテルタイプのお部屋。シェアラウンジ・キッチンも充実しており長期滞在にもオススメです。
Apart-hotel rooms, 3-minute walk from Kii-Katsuura Station, by Katsuura Fishing Port. Ideal for longer stays with shared lounge and kitchen.
Book now
最大6名まで泊まれる紀伊勝浦駅徒歩1分の一棟貸切部屋。和モダンなデザインにリノベーションされた空間はカップルやファミリー、グループにオススメです。
A one-house rental, just a 1-minute walk from Kii-Katsuura Station, accommodates up to 6 guests. Renovated with a modern Japanese design, it's ideal for couples, families, and groups.
Book now